1
00:00:00,000 –> 00:00:01,713
Aapok achooliina̱nnahchoolik.
My grandmother used to sew all the time.
2
00:00:01,713 –> 00:00:02,913
Nihto̱hya̱ schokkoolit.
She sewed every day.
3
00:00:02,913 –> 00:00:09,360
Kaamiifookon nahot uh … onachokko̱o̱lit hiichalihchootok sokbaililihchook
I remember when she did, I would sit up close to her and watch.
4
00:00:09,360 –> 00:00:13,601
Kaamiifookok uh … hiichalahpok
I watched her every time
5
00:00:13,601 –> 00:00:18,083
stamponnachilahon kahhalin nahok uh …
and finally asked her to show me,
6
00:00:18,083 –> 00:00:20,601
“Piila amalwahchilaho̱” kaahahchoolik, mantik
and she said, “You’re just going to ruin my stuff,”
7
00:00:20,601 –> 00:00:23,763
choiyissimook wihka achihbahchoolin,
since picking pine needles is hard,
8
00:00:23,763 –> 00:00:26,457
nahok stachookayaamiimook
and then the raffia,
9
00:00:26,457 –> 00:00:31,668
nahok uh … choopaayaamiik nahohchooliskan,
buying the raffia,
10
00:00:31,668 –> 00:00:36,848
toknaawak naaholokkoskan kaamiifookon nahot
we hardly had any money.
11
00:00:36,848 –> 00:00:42,939
stamponnachaik chabannak onachokko̱o̱lit hiichaliifookok, mootohon
I wanted her to teach me as I sat up close to her, watching her.
12
00:00:42,939 –> 00:00:48,914
“Mooliip nahon asaala statakaakason schinponnachilao̱” kaahat,
“Well then, I will show you how to make a hanging basket,” she said.
13
00:00:48,914 –> 00:00:53,049
maamoosook, choki̱i̱boschoolik, ya naho̱,
She showed me a little one not much bigger
14
00:00:53,049 –> 00:00:56,114
stimothkoschoototommo̱ anookaak, hey,
than this finished one, hey,
15
00:00:56,114 –> 00:00:58,267
sa̱a̱moosiip stimmaayatootommo̱,
a little bigger than this.
16
00:00:58,267 –> 00:01:04,291
maamin naho choki̱i̱boosiimahchon, yaamoosiimaan nahhok
She showed me a little one like this.
17
00:01:04,291 –> 00:01:07,464
ammankak “Maamoosok samiichit nahotiskalao̱” kahhan,
and I followed it
18
00:01:07,464 –> 00:01:10,189
statchakkit stathiiyalitok, anoolilik.
and finished it.
19
00:01:10,189 –> 00:01:14,164
Anoolilok pithkalihchootohok.
I finished it and kept it.
20
00:01:14,164 –> 00:01:18,639
Maafookap champoliyaami chabanna̱a̱hoschoolik.
Back then I really wanted candy.
21
00:01:18,639 –> 00:01:25,808
Mootohok amawo stinchoopalik akkon anooliliik asaalasi̱, maamin
So I sold the basket that I finished to my grandfather.
22
00:01:25,808 –> 00:01:31,614
ishayomook, naho, lappaalit yaamit naahohchokkos.
The house didn’t have shelves like this.
23
00:01:31,614 –> 00:01:34,828
Talkahchokkos, iisamook.
They weren’t built with shelves.
24
00:01:34,828 –> 00:01:39,715
Nahotoon, amawok twenty-five cents-kan anchoopak, akkon asaalasi̱.
My grandfather bought that little basket from me for twenty-five cents.
25
00:01:39,715 –> 00:01:45,952
Maamoosok okhichasi yaami̱ naaho paana̱ otpaapithkan hiichalik, anchohpok.
And I saw him go put it on top of the window sill, the one he bought from me.
26
00:01:45,952 –> 00:01:50,446
Maamoosin kaamin hiichalitok, toknaawa̱ akkon.
I saw what he did with it. The money he gave me,
27
00:01:50,446 –> 00:01:52,799
champoli̱ otchoopat stanoolilok
I went and spent it on candy.
28
00:01:52,799 –> 00:01:57,752
aatalitok naho champoli̱ himaayamaan chabannak
Again, I wanted some more candy.
29
00:01:57,752 –> 00:02:01,840
[maa]moosok asaalasi̱ maan akkon paapithkan hiichaliitooliskan
Since I’d seen where he’d put the little basket,
30
00:02:01,840 –> 00:02:06,965
ohtihsilok himaayamaan thoiliichit stinchoopalit,
I went and got it and I sold it to him again.
31
00:02:06,965 –> 00:02:08,841
Stinchoopalik maamin
When I sold it to him,
32
00:02:08,841 –> 00:02:13,941
“Ya asaalayo̱o̱lin anampoop choopalik chasobaiko̱” kaahak.
he said, “I don’t know how many times I bought this basket.”
33
00:02:13,941 –> 00:02:16,840
Kahhok immaayaap anchokikpot failin,
After saying that, he stopped buying it from me.
34
00:02:16,840 –> 00:02:22,157
immaayaap achoolit stathiiyalit mootohok uh…
That’s when I started sewing baskets.
35
00:02:22,157 –> 00:02:28,742
annamposto̱ chasobaiko̱, seven-katootommo̱, eight-katootommo̱ maafookap kaamiskan uh…
I don’t know how old I was, maybe seven or eight at the time.
36
00:02:28,742 –> 00:02:31,428
Mawailin achoolit stathiiyalik katik
From then on, I started sewing,
37
00:02:31,428 –> 00:02:33,428
achooliinannatakkohchommihchok.
but I don’t sew all the time.
38
00:02:33,428 –> 00:02:35,640
Himaayama achoochiikanahchooto̱, nihtohyan?
How about now? Do you still sew every day?
39
00:02:35,640 –> 00:02:38,174
Inkohchook, nihtohyan achootakkohchook, nahot
No, I don’t sew every day,
40
00:02:38,174 –> 00:02:42,378
sa̱hchoot, sa̱hchoot hokaap,
but whenever they say,
41
00:02:42,378 –> 00:02:47,765
inko̱mook uh… ihoochakittaap achoolilihchoolit, naho
or a long time ago, I used to sew
42
00:02:47,765 –> 00:02:51,728
uh… naasi asaaloot hobannampaas hokaakan,
only when somebody asks for a basket.
43
00:02:51,728 –> 00:02:54,028
achoolit schoopalihchootoskaak
I used to sew and sell them,
44
00:02:54,028 –> 00:02:57,386
stachonafailok immaayaap, nahotakkohchook.
but I quit for a while and now, I rarely do it.
45
00:02:57,386 –> 00:02:59,503
Achootakka̱a̱hoschook. Katik
I don’t sew too much,
46
00:02:59,503 –> 00:03:02,791
yaamit ittanahkat achoohiliip maan stankaanohchook.
but if we sew together like this, then I enjoy it more.
47
00:03:02,791 –> 00:03:07,803
Katik anaththok maschokoolit achoolilaik amayiihook ommihchook.
But I’m lazy if I sew by myself.