1
00:00:00,000 –> 00:00:06,632
Opak, fiito̱ stoklok ittihihchok ittinnaathiikaak, chikkiikatoolimpahchook.
An owl and a turkey saw each other and sat talking to each other.
2
00:00:06,632 –> 00:00:12,951
Mahmoosin fiitok onkaak, “Naason iskahchooto̱, oolatiskaak?” kaahatoolimpak.
Then the turkey said,”What do you say when you holler?”
3
00:00:12,951 –> 00:00:19,451
Mahmin opak onkaak “’Klok-klok’ kaahalihchook,” kaahatoolimpak.
Then the owl said, “I say, ‘Klok-klok.'”
4
00:00:19,451 –> 00:00:23,017
Fiitok onkaak, “Anap ‘Owa’ kaahalihchook,
The turkey said, “I say, ‘Owa,’
5
00:00:23,017 –> 00:00:26,017
oolaliip,” kaahatoolimpak.
when I holler.”
6
00:00:26,017 –> 00:00:29,001
Maamin, toklok chikkiikat ittinnathiikaafookon,
Then they both sat talking to each other,
7
00:00:29,001 –> 00:00:33,614
fiitok onkaak, “Olatilka̱ stittootamat-hilas,” kaahatoolimpak.
and the turkey said, “Let’s switch our cries.”
8
00:00:33,614 –> 00:00:35,776
Opak onkaak, “Inko̱,” kaahatoolimpak.
The owl said, “No.”
9
00:00:35,776 –> 00:00:42,820
Maamin, fiitok imbannatoolimpak, opa imolatilka̱.
Then the turkey wanted the owl’s cry.
10
00:00:42,820 –> 00:00:47,720
Maamoosin opak onkaak, “Inko̱,” kaahatoolimpahchook.
Then the owl said, “No.”
11
00:00:47,720 –> 00:00:53,794
Maamin fiitok onkaak, “Stittootamahhilas,” kaahatoolimpak.
Then the turkey said, “Let’s switch.”
12
00:00:53,794 –> 00:00:57,895
“Stittootamahlit ilhichas!” kaahatoolimpahchook.
“Let’s switch and see how it is!” he said.
13
00:00:57,895 –> 00:01:05,240
Maamiiyon, nahok, opak onkaak, chokkoolaapok, akkaamiichilkas!” kaahatoolimpak.
Sitting there awhile, the owl said, “Let’s do that then.”
14
00:01:05,240 –> 00:01:10,140
Mahmin fiitok onkaak, “Olat hihcha̱!” kaahatoolimpak.
Then the turkey said, “Try the cry out!”
15
00:01:10,140 –> 00:01:14,839
Opak waikat ittofon otpaachokohlok,
The owl flew and sat on the tree
16
00:01:14,839 –> 00:01:19,256
yankatoolimpahchook, “Aawaa,” kaahatoolimpak.
and had said, “Aawaa.”
17
00:01:19,256 –> 00:01:24,597
Maamin thoikat ihlan, fiitok onkaak, “Schimali̱i̱lo̱,” kaahatoolimpahchook.
Then when he came back, the turkey said, “It sounds good on you.”
18
00:01:24,597 –> 00:01:31,228
Mahmin fiitok opa impahilka̱ stimihsok swaliikat snakathtoolimpak.
Then the turkey took the owl’s cry and ran off with it.
19
00:01:31,228 –> 00:01:39,440
Staththok, ot-hatchahlok, oolatoolimpak, “Klok-klok, klok-klok,” kaahatoolimpahchok.
He took it and stood on the other side and hollered, “Klok-klok, klok-klok.”
20
00:01:39,440 –> 00:01:44,637
Maamoosok waliikat nakaathtoolimpak stimihsok, hookahchook.
Then he took it and ran off with it, they say.
21
00:01:44,637 –> 00:01:53,028
Kaamiyon, opak imachihba̱a̱hostoolimpak, piila ohya̱ imachihba̱a̱hostoolimpak, akkamihchin.
Then the owl was really upset, he was upset with everything he had done to him.
22
00:01:53,028 –> 00:01:55,083
Kaamoos.
That’s all.